头条:后赤壁赋原文及翻译拼音 后赤壁赋原文及翻译

2023-05-13 21:22:35 来源:城市网

今天来聊聊关于后赤壁赋原文及翻译拼音,后赤壁赋原文及翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下后赤壁赋原文及翻译拼音,后赤壁赋原文及翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、作者:苏轼 〔宋〕苏轼 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。

2、二客从予过黄泥之坂。


【资料图】

3、霜露既降,木叶尽脱。

4、人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

5、 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。

6、顾安得酒乎?”归而谋诸妇。

7、妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。

8、” 于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。

9、江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。

10、曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。

11、盖二客不能从焉。

12、划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

13、予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。

14、反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

15、 时夜将半,四顾寂寥。

16、适有孤鹤,横江东来。

17、翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

18、 须臾客去,予亦就睡。

19、梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。

20、“呜呼噫嘻!我知之矣。

21、畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤。

22、开户视之,不见其处。

23、 ——选自《四部丛刊》本《经进东坡文集事略》 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。

24、有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。

25、这时霜露已经降下,树叶全都脱落。

26、我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。

27、四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。

28、 过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。

29、月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。

30、不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。

31、” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。

32、长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。

33、才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。

34、两位客人都不能跟着我到这个极高处。

35、我划地一声长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,波浪汹涌。

36、我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留。

37、回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。

38、 这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。

39、正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。

40、 过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。

41、梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。

42、“噢!哎呀!我知道你的底细了。

43、昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。

44、开门一看,却看不到他在什么地方。

45、 (王从仁)。

相信通过后赤壁赋原文及翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

标签:

为您推荐

新闻快讯